Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Cristo ci ha liberati perché restassimo liberi; state dunque saldi e non lasciatevi imporre di nuovo il giogo della schiavitù
The tide will float us free by evening.
La marea verso sera ci fara' uscire.
The truth doesn't set us free, Robin.
La verità non ci rende liberi.
Your blood, your sacrament, can set us free now.
Il tuo sangue, il tuo sacrificio ci possono rendere liberi.
When you get free, you get us free and we all get outta here.
Ascoltami. Quando ti libererai ci slegherai e ce ne andremo tutti da qui.
Yo, so Pickle Fucker gave us free eats!
Mister Cetriolo ci ha dato un panino gratis!
It's time to set us free.
E' giunto il momento che ci liberi.
The C.G. has given us free rein to initiate contact all along this M.S.R.
Il Generale ci ha lasciato totale liberta' di ingaggio lungo tutta la strada per i rifornimenti.
They help us free you, and we let them off the island.
Loro ci aiutano a liberarti, e possono andarsene dall'isola.
Free returns: you can send any items ordered back to us free of charge within 30 days of the order being placed
Restituisci gratuitamente i tuoi prodotti sia con il corriere che in negozio: hai 30 giorni di tempo. Maggiori dettagli sui TAGLIE
Cyrus will set us free if the prophecy is right.
Ciro ci libererà, se il profeta ha ragione.
And rooftops alone will not carry us free of the city.
E i soli tetti non ci permetteranno di uscire dalla citta'. Gannico.
She gave us free slipper socks.
Lei ci regala i calzini antiscivolo.
1 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
5:1 Cristo ci ha affrancati perché fossimo liberi; state dunque saldi, e non vi lasciate di nuovo porre sotto il giogo della schiavitù!
I had heard that you might be coming to set us free.
Mi è giunta voce che saresti venuta... per liberarci.
You can obtain a copy of your data from us free of charge.
Se lo desiderate, potete ricevere una copia gratuita dei vostri dati in nostro possesso.
So we lay in the dark Till you came and set us free
# Cosi siamo rimaste al buio, finche' non siete venuto a liberarci #
She told Eve she was coming here tonight to set us free.
Ha detto ad Eve che sarebbe venuta qui stasera per liberarci.
The truth sets us free brings us closer.
La verita' ci rende liberi... Ci fa avvicinare.
We graduate from the camp with honors, and then they set us free to go round up terrorists.
Ci diplomiamo con tutti gli onori qui al campo... e... cosi' ci lasceranno liberi di andare alla ricerca dei terroristi.
In the new world that you've brought to us, free men would fight free men.
Nel nuovo ordine che hai portato, a combattere tra di loro sarebbero degli uomini liberi.
So that the dome would know it was time to set us free.
Così la Cupola avrebbe saputo che era giunto il momento di liberarci.
You keep giving us free drinks, you're gonna be out of a job.
Grazie. Se continui a darci da bere gratis, non avrai più un lavoro.
You know, for months after they set us free, I was afraid to close my eyes.
Sai, per mesi dopo essere stata liberata... ho avuto paura di chiudere gli occhi.
Set us free and give me back the Elfstones.
Liberaci e restituiscimi le Pietre Magiche.
Set us free and we will serve you as you serve your blue-skinned owners.
Liberaci. E noi ti serviremo come tu servi quei nani dalla pelle blu.
And the truth shall set us free.
E la verita' ci rendera' tutti liberi.
And who holds the key that can set us free?
E chi ha la chiave che può renderci liberi?
He is the light that set us free.
Lui e' la luce che ci libera.
Only blood can set us free now.
Solo con il sangue saremo libere.
Let us free ourselves -- especially in the West -- from thinking about that part of the world based on oil interest, or based on interests of the illusion of stability and security.
Smettiamola -- soprattutto in Occidente -- di pensare a quella parte del mondo solo per il petrolio, o per gli interessi di una stabilità e di una sicurezza illusorie.
But the truth won't set us free until we develop the skills and the habit and the talent and the moral courage to use it.
Ma la verità è che non ci renderanno liberi finché non svilupperemo le capacità, l'abitudine, il talento e il coraggio morale di usarli.
And technology has set us free -- this is free WiFi.
E la tecnologia ci ha resi liberi. Questo è WiFi libero.
3.0828619003296s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?